ワールドカップで、日本チームのファンが試合終了後にスタジアムのゴミ拾いをしている姿が、アメリカでもニュースになっていたよ。チームは負けちゃったけど、ファンに拍手。
夕ご飯の残りものでカレー弁当です。ご飯はカレーの下にしいてあります。
インスタント味噌汁つき。
最近オットは日本語勉強中。
オット「今日の夕ご飯何?」
私「カレーの残り物でいい?」
オット「(日本語で)元気!」日本語で答えた自分に満足なのか満面の笑み。
・・・何が元気?と思うでしょう?
ちょっと高度だったね、これは、オットよ。私も一瞬考えたわよ。
「カレーでいい」っていう承認の「いい」は英語でfine。
Fineは「元気」。
だから「それでいいよ」っていう"That's fine"が、彼の中では「元気」だったのでしょう。
なんか自信満々に笑顔で言われると、お前大間違いだよって言うのがかわいそうで、そうですか、お元気ですか、と普通に受け止めてしまったよ。
ぷっ。はちべえさんがそれをほんのり受け止めてる様子が目に浮かぶわー。
ReplyDeleteはちべえさんも教えてるの?
たのしいね。
私がいつも発音を手厳しく直すので、普段私に向かって日本語で話しかけるなんてまずないのよ。
Deleteだから余計かわいげだったわよ(笑)