ワンポイント英語コーナーでした。
そんなわけで、奮発して蛇の目ミシンが作っているカバーステッチミシンを買いました!(でも中古)形から入るのが得意な私。清水から飛び降りるのも得意。
カバーステッチ(片面飾り縫い)はTシャツの裾なんかでよく使われる、表側は平行する2本の縫い目で裏側はジグザグしてるステッチで、特別のミシンが必要なのです。
・・・Tシャツの裾を縫うためだけのミシンだと思うと、奮発しちゃったな、と思うわ。
ちなみにこれは日本では多分エスプリ796Rというやつ。中古を個人販売で買ったんだけど、ぜんっぜん掃除とかしない状態で送ってもらって、ちょっと笑えたわ。下糸まわりがラメでいっぱい。
I may have to move my Phantom somewhere else... |
No offense; I know we totally butcher "McDonald's" in Japanese, too.
Anyways, I have purchased a used Janome CoverPro 1000CPX. The previous owner shipped it without even bothering to clean and it is filled with very sparkly lint. The previous owner also did not have a user manual, but I was able to thread the machine and sew without a manual. I wish it was as easy as this machine to thread my serger.
So far, the stitch looks pretty good. I will definitely need to vacuum and get new needles for my many future projects to come.
No comments:
Post a Comment